Лэнгдон взял сверток, который оказался на удивление тя- желым.
По указу его святейшества данный артефакт, хранившийся в личном реликварии папы, передается вам в бессрочное пользо- вание.
Его святейшество просит вас лишь о том, чтобы вы, высказывая свою последнюю волю в завещании, обеспечили воз- вращение этого предмета в место его первоначального нахож- дения.
Лэнгдон снял со свертка оберточную бумагу и... потерял дар речи.
Это было шестое клеймо.
Ромб иллюмината". , -- Хочу вам мира и благополучия, -- с улыбкой сказал Шартран и повернулся, чтобы уйти.
Благодарю... вас, -- едва сумел выдавить Лэнгдон.
Он так разволновался, что никак не мог унять дрожь в су- дорожно сжимавших бесценный дар руках.